Kan tu chat, tu tap vit : pad’temp a perdr ! mdr ;-) Quand il s’agit de transmettre un message par écrit, il y a effectivement des moments où l’on n’a pas le temps de se préoccuper de l’orthographe et de la grammaire; on doit surtout l’expédier le plus rapidement possible. Tandis que certaines langues permettent d’exprimer un mot complet avec un seul symbole, en français, on peut avoir à écrire quatre lettres (par exemple, eaux) pour exprimer un seul son (o) !
Les sténographes officiels, qui doivent transcrire par écrit tout ce qui se passe au cours d’une négociation, d’un interrogatoire hors cour ou même à l’occasion d’un procès, ont trouvé le moyen de contourner les règles habituelles de l’écriture. Ils ont créé leur propre langue écrite… qui ressemble, sans mauvais jeu de mots, plus à du chinois qu’à du français. Amateurs de codes secrets, ceci pourrait être une carrière pour vous !
Pour en savoir plus sur le rôle des sténographes officiels, consulte la fiche suivante.